Contact us

SLOVENIA 2012 - Eva Boto - Verjamem

How do you rate the entry?

  • 12

    130 39.0%
  • 10

    45 13.5%
  • 08

    25 7.5%
  • 07

    31 9.3%
  • 06

    20 6.0%
  • 05

    22 6.6%
  • 04

    14 4.2%
  • 03

    9 2.7%
  • 02

    10 3.0%
  • 01

    5 1.5%
  • 00

    22 6.6%

  • Total voters
    333

Scooby

Well-known member
Joined
October 1, 2009
Posts
8,395
Location
Moon
After few listening I doubt that Slovenia can reach finale this year. Hope I'm wrong but.....
 

Anxic

Member
Joined
February 7, 2011
Posts
17
I completely go along with you, but since this is a matter of the whole country, I have no word here =D Maybe it's true that we worry about the result too much, it just seems that our folks are craving for an outstanding result ... Even the basic purpose of the TV broadcast Misija Evrovizija was to find a performer who would be able to win the ESC (at least that's what Klemen was always pointing out) :D

The more I think about the song and Eva the more I get the feeling that the song should be indeed performed in Slovene ... I don't like to compare it to Molitva since from my point of view it was a really powerful song sung by a woman with a voice you can only seek and wish to find, and also because I personally do not see much of a resemblance regarding the two songs ... maybe I am wrong, but that's how I see the whole thing ... well, but in case the songs are similar I really cannot imagine Molitva being sung in English, so it's apparently best for "Verjamem" to be performed in Slovene in Baku.

Anyway, even though I like Verjamem very much, I still haven't got that feeling I got last year when Maja won EMA. Verjamem is a beautiful song, but it's rather clear to everyone here we've heard numerous songs similar to that one over the last years. Usually it was enough to qualify for the finals, but you never know what happens on the big day ... =) Anyway, fingers crossed.
 

Isabella

Active member
Joined
March 22, 2010
Posts
4,603
Location
Zagreb, Croatia
well, Croatia, Serbia, BiH, Montenegro have very similar languages, we understand each other completely (most of the time :D).
Slovenia and Macedonia are quite different. personally, I understand their languages like I understand any other slavic language - some words or sentences here and there

You said it right. I also understand some words in Slovenian (as with Macedonian, Bulgarian, Russian, Ukrainian, etc. :lol:), but not more than English :p
 

Anxic

Member
Joined
February 7, 2011
Posts
17
well, Croatia, Serbia, BiH, Montenegro have very similar languages, we understand each other completely (most of the time :D).
Slovenia and Macedonia are quite different. personally, I understand their languages like I understand any other slavic language - some words or sentences here and there

I can't believe you don't understand our language since we understand you almost completely ... ok, let's say younger generations are unable to catch everything you're saying (they are in touch more with English than other Slavic languages), but the majority of your words can be definitely well-understood by any Slovenian people ... :D Anyway, it really doesn't matter ...:cool:
 

A-lister

Veteran
Joined
December 28, 2009
Posts
32,825
well, Croatia, Serbia, BiH, Montenegro have very similar languages, we understand each other completely (most of the time :D).
Slovenia and Macedonia are quite different. personally, I understand their languages like I understand any other slavic language - some words or sentences here and there

Well, it sounds kind of strange, but anyhow it's not a poetry contest.

I can like a song without getting the lyrics, because it's the whole atmosphere that speaks to me and not the words, it's the music and melodies.

I cannot think of liking songs like "Oro" in English, it would make no sense to me, in contrary it would not be any good I think.
 

Baku2012

Member
Joined
February 26, 2012
Posts
17
Ok...just that you know, I talked with Eva's best friend, and I told her to tell Eva about people comments (in case she's going to sing in english), so I will try to get Eva's oppinion and some more explanations about all this "language circus". And when I get some informations, you guys will be first to know ;)
 

LakZaNokte

Well-known member
Joined
March 8, 2011
Posts
8,884
I can't believe you don't understand our language since we understand you almost completely ... ok, let's say younger generations are unable to catch everything you're saying (they are in touch more with English than other Slavic languages), but the majority of your words can be definitely well-understood by any Slovenian people ... :D Anyway, it really doesn't matter ...:cool:
I find that a bit weird too. who knows, maybe it's because I never had much contact with ppl from Slovenia or something, I don't know xshrug
still, I heard from many people that, for some reason, you understand us better than we understand you. I have no idea why is that.
 

Anxic

Member
Joined
February 7, 2011
Posts
17
Ok...just that you know, I talked with Eva's best friend, and I told her to tell Eva about people comments (in case she's going to sing in english), so I will try to get Eva's oppinion and some more explanations about all this "language circus". And when I get some informations, you guys will be first to know ;)

Believe me there's a considerably larger amount of people deciding over our performance than you could possibly think of ... I mean the fate is not in Eva's hands ... Maybe they'll ask her to express opinion about the language her song's going to be sung in Azerbaijan or which colour of the dress she prefers, but that's pretty much of it I believe :D She is still a 16-year-old and I reckon if they didn't let Maja to have any word at all, they wouldn't ever let Eva decide over her performance ... she is considered a young and completely unexperienced woman, not to say girl =D Well, to put the other way, she is as experienced and stable as you can be at 16 =D And after all the ESC it a competition that puts a huge pressure on the participants, I mean you really need to be strong enough to resist the pressure.

Or maybe I'm wrong and just too pessimistic ;)
 

evija87

Active member
Joined
March 15, 2011
Posts
776
Location
Bydgoszcz, Poland
she is considered a young and completely unexperienced woman, not to say girl =D Well, to put the other way, she is as experienced and stable as you can be at 16 =D And after all the ESC it a competition that puts a huge pressure on the participants, I mean you really need to be strong enough to resist the pressure.

Or maybe I'm wrong and just too pessimistic ;)

And that is also why she should sing in her native language, she will feel confident singing in Slovenian than thinking about correct English pronunciation and accent ;) Not to mention this song is so beautiful in Slovenian that I'll listen to this version only, same as I did with Maja's Vanilija...

I absolutely love this song, to me this is not a grower, it is love at first listen :D
12points! Without a doubt.
 

A-lister

Veteran
Joined
December 28, 2009
Posts
32,825
And that is also why she should sing in her native language, she will feel confident singing in Slovenian than thinking about correct English pronunciation and accent ;) Not to mention this song is so beautiful in Slovenian that I'll listen to this version only, same as I did with Maja's Vanilija...

I absolutely love this song, to me this is not a grower, it is love at first listen :D
12points! Without a doubt.

Exactly! When you're nervous and maybe lack of experience and confidence, adding a foreign language will be even worse.
 

Hrvatska19

Active member
Joined
December 10, 2009
Posts
385
Location
Perth, Australia
I find that a bit weird too. who knows, maybe it's because I never had much contact with ppl from Slovenia or something, I don't know xshrug
still, I heard from many people that, for some reason, you understand us better than we understand you. I have no idea why is that.

Croats, Serbs, Montenegrins and Bosnians are generally a bit ignorant to the languages of the surrounding countries. My relatives in Croatia always say "i cannot understand Macedonian" yet i seem to be able to understand quite a lot, and I live in Australia with Croatian skills that were taught at home (so not exactly fluent)...but I have macedonian friends and enjoy their music, so I become familiar with the way they pronounce their words.

Slovenian is hard for me to understand because they have different sounds, but I doubt a person from Zagreb or Zagorje, if they opened their ears would have any problems understanding the majority of the song/language
 

A-lister

Veteran
Joined
December 28, 2009
Posts
32,825
^
Slovenian is somewhere in between Serbo-Croatian and Czech-Slovakian right?
 

A-lister

Veteran
Joined
December 28, 2009
Posts
32,825
Yes basically...They have a lot of German influences and sometimes their language when spoken, sounds Germanic but with Slavic words.

Hmm I see, interesting. But it's still classified as South-Slavic language though, but maybe that classification is partly inaccurate then?
 

Hrvatska19

Active member
Joined
December 10, 2009
Posts
385
Location
Perth, Australia
^
Yes, I'm not 100% sure whether the languages are classed more on geographical location or actual similarity to each other. In saying that though, i'm only comparing the words and sounds..I don't know the grammatical rules of Slovene or Czech. So Slovene could have very similar rules grammatically to the Balkan languages and Czech might have completely different
 

JustinCase

Member
Joined
February 21, 2012
Posts
207
Location
Atlanta, Georgia
Slovenian is somewhere in between Serbo-Croatian and Czech-Slovakian right?

You can't really say that, because Slovenian is technically not "in between" of anything. It is however, part of the "Western Group" of "South Slavic" languages, together with Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin. Linguisticallly it is also relatively close to Macedonian and Bulgarian (the "Eastern Group" of that same branch).

Czech, Slovak and Polish form their own branch of "West Slavic" languages. The remaining one is the "East Slavic" branch, which includes Russian, Ukrainian and Belarusian. And of course there are lots of similarities, but strictly spoken, someone from Slovenia should have an easier time understanding Croatian than Slovak (f.ex.).

Anyway, sorry for being a nerd, but I love languages. And my mother tongue is Dutch, and nothing upsets me more than people say that that is "in between" German and English. :twisted: Geographically yes, linguistically no. ;)

Btw, I speak some Russian, and it is surprising how much I can even understand in Slovenian or Croatian. More than in Polish or Slovak, oddly. Not that I could speak those languages, but when I read it I can understand quite a bit.
 

aletem

Well-known member
Joined
October 1, 2009
Posts
6,616
Location
Canada
Slovene is different from the Macedonian. :lol: I can understand all the other ex-yugo languages just fine. On the other hand, Slovene is much tougher. :lol:
 

Hrvatska19

Active member
Joined
December 10, 2009
Posts
385
Location
Perth, Australia
Slovene is different from the Macedonian. :lol: I can understand all the other ex-yugo languages just fine. On the other hand, Slovene is much tougher. :lol:

I agree! I understand Macedonian a LOT more than Slovenian which i can only understand a few words, and normally only when it's written. When I was in Slovenia, i would pronounce all the signs with a Croatian accent and my Slovene friend would not stop laughing.

And saying Slovenian is 'in between' czech and Croatian isn't a bad thing...it does seem to be a mix of the two. People in Slovenia would understand more Czech/Slovak than people from most parts of Croatia..it's like Macedonian is in between "Serbo-Croat" and Bulgarian...we're not saying the in between languages are not real languages because of that or that they're any less important - we just mean they are a 'bridge' between the two.
 

CypriotGirl

Veteran
Joined
March 3, 2011
Posts
30,416
Location
Cyprus / Oussou Empire
Perfect song! I gave my 12, not to regret afterwards like in the case of Denmark and Italy! Please, I beg you, keep it in Slovenian! I see Slovenia having the best song from the ex-yu countries in the end, but having the hardest time to qualify, since Eva Boto is not a big star like Jeliko or Nina! But I really hope it will be in the final!!
 
Top Bottom