evija87
Active member
Ironically Jestem was one of the few cases in which English would really have suited more. Not because of the lyrics obviously but the musical genre.
I must disagree. Presented English version weaker and a bit modified from original, lyrics were tacky and if I remember well didn't refer at all to Polish ones - "Jestem". Jestem is good Polish pop song (written by Magda herself not hired team from abroad) and Polish language suited it the most... why do you think people protested so much so she changed it back? Unfortunetaly in our society (I mean Polish) many people follow this trend and love to be "americanized" and I was in shock people actually did not want that English version. Of course some people did, but they were minority. Pure result was total disaster, so people may wonder if English would have done better, but the way it was (problems with performance, starting number etc) language was not an issue. Relevant or not, pre-contest it was predicted to qualify or even make top10...
But back to Albania... I wish it would be kept in Albanian very much. I undertand Hersi a bit about meaning - stormy intro about anger and then going quiet, peaceful... I doubt people will get if they don't understand anything... my worries are those parts of the songs that kind of are to me small secret of the song (and also her last year's song), that nice melodic parts with vocals can be lost with English language. I'm not usually fan of bilingual songs, but maybe it can be solution here... stormy intro > then peaceful > some English lyrics to explain song > and go on with Albanian till the end...