NSC 112 Tonolec
Antiguos dueños de las flechas (Indio Toba)
Indio toba no llorando aquel tiempo felíz
Pilcomayos y bermejos llorando por mi
Campamento de mi raza la américa es
De mi raza de yaguareté
Es la américa, es . . .
Indio toba ya viniendo de la cangayé
Quitilipi, aviaterai, caaguazú, charadai,
Guaicurú, tapenaga, pirané, samuhú,
Matará, guacará, pinaltá,
Matará, guacará, pinaltá . . .
Indio toba
Sombra errante de la selva
Pobre toba reducido
Dueño antiguo de las flechas
Indio toba no llorando aquel tiempo felíz
Pilcomayos y bermejos llorando por mi
Campamento de mi raza la américa es
De mi raza de yaguareté
Es la américa, es . . .
Toba dueño como antes del bagre y la miel
Cazador de las charatas, la onza, el tatú
Toba rey de yararás, guazupú y aguarás
El gualamba ya es mío otra vez
Otra vez, otra vez . . .
Indio toba
Ya se han ido tus caciques,
Tus hermanos chirihuanos,
Abipones, mocovíes . . .
Sombra de kokta y noueto
Viejos brujos de los montes
No abandonen a sus hijos
Gente buena, gente pobre . . .
Indio toba no llorando aquel tiempo felíz
Pilcomayos y bermejos llorando por mí
Campamento de mi raza la américa es
De mi raza de yaguareté
Es la américa, es . . .
Indio toba ya viniendo de la cangayé
Quitilipi, aviaterai, caaguazú, charadai,
Guaicurú, tapenaga, pirané, samuhú,
Matará, guacará, pinaltá,
Matará, guacará, pinaltá . . .