Contact us

Malta MALTA 2025 - Miriana Conte - Serving

How do you rate this entry?

  • 12

    25 18.7%
  • 10

    13 9.7%
  • 8

    9 6.7%
  • 7

    8 6.0%
  • 6

    12 9.0%
  • 5

    9 6.7%
  • 4

    11 8.2%
  • 3

    6 4.5%
  • 2

    11 8.2%
  • 1

    5 3.7%
  • 0

    25 18.7%

  • Total voters
    134

toinou03

Well-known member
Joined
October 26, 2011
Posts
5,863
This is really really tacky. 🤣
Beyond being pretty impressed to have the c word celebrated in a Eurovision song, I don't really get what it is to be serving c.nt and what is good about that. 🤣🤣🤣

Anyway, it is a bop, you keep it in mind. It is often off-tune. It wants to be empowering, but it's a bit ridiculous... Like not everyone is Kim Petras...

As for the C-word, it wants to be very controversial, but like in France, it's THE swear word that people don't know because it is never said on any English media, so you have to hang out with Britts to know it. 90% of the viewers won't get the pun. And won't understand what is the link with German philosophy...
 

ViVillRejv

Active member
Joined
March 23, 2024
Posts
81
Location
Sweden
Tasteless schlock. Zero points.

Edit: Changing my vote from 0 to 4... Re-visiting this entry the next day the initial shock has gone away and I can now appreciate some parts of the song. I like the verses more than the chorus.
 
Last edited:

Fluke

Well-known member
Joined
February 5, 2011
Posts
2,642
Location
Sweden
This really blew me away! It's actually very competently written and arranged, which many seem to miss because of the staging and lyrics. Miriana delivers a energetic and confident performance that could even sell a lesser song. I was really disappointed when "Loop" didn't make the finals with that incredible staging last year, i hope this time Malta can really make it.

I just want someone to make a parody version, going through Immanuel Kant's philosophy and views... i tried to write one with ChatGPT, but of course it doesn't fit the music:

[Verse 1]
I step in the game with a categorical flow,
Duty on my mind, now you already know.
I ain't playin’ by your rules, I got my own decree,
If it ain’t universal, then it ain’t morality!

I don’t chase clout, don’t flex, don’t stunt,
I just live by reason—yeah, I’m serving Kant!
No hedonistic dreams, no utilitarian lies,
I do what’s right, not just what satisfies.

[Chorus]
I got that reason, got that stance,
Metaphysics in my dance.
No blind faith, no circumstance,
Rational vibes? That’s my romance!
I’m dropping truth, no dilettante—
Check the maxims—I'm serving Kant!

[Verse 2]
Noumenal world, you can't see my zone,
Empirical limits? Yeah, leave ‘em alone.
Space, time, causality—they structure your mind,
But the thing-in-itself? You’ll never define!

I ain't Hume, I ain't Locke, I don’t need sensation,
Knowledge starts with sense but builds on foundation.
A priori thoughts? That’s my domain,
Synthetic truths running through my brain!

[Chorus]
I got that reason, got that stance,
Metaphysics in my dance.
No blind faith, no circumstance,
Rational vibes? That’s my romance!
I’m dropping truth, no dilettante—
Check the maxims—I'm serving Kant!

[Bridge]
Treat people like ends, never means to your plot,
Respect’s the foundation—take notes if you forgot!
Autonomy rules, yeah, I’m making it clear,
Your will should be free, not driven by fear!

[Outro]
So act like your maxims apply to us all,
If they can't, then your morals are bound to fall.
Deontological king? Yeah, you know I flaunt,
Rational realness—I'm serving Kant!
 

theditz83

Veteran
Joined
February 7, 2010
Posts
20,868
Location
Scotland & Moisantia
All the BBC needs to do is get Scott Mills or Rylan in the semi (whoever is the voiceover over the Maltese postcard) and Graham Norton in the final should the song qualify to clearly say something like...

"For clarity, the song title - spelled K-A-N-T - translates roughly as "singing", but as the Maltese pronunciation of the A sounds like a dull "uh" sound, your English-speaking ears might get a little shock. Trust us, she isn't saying that word!"

Make it light, let's stop with the "all the children are going to self-combust and every single fibre of human nature is shattered because of this song..." - we know what was written, we know the innuendos, and we also know that EBU has approved the song in its current form. I can't see BBC censoring anything, as that will surely lead to sanctions from EBU for not broadcasting the song in its full and unedited form, so they'll need to find a workaround.

I still think it's a very clever play on words with a lot of different meanings behind it; none of which generally focus on that word weirdly... Or maybe not weirdly, since I know the song's background. Casual viewers on the night won't know the singer's or the song's story, so the broadcasters have that duty of care to explain what they are about to see and stop any unnecessary outcries.
 

Ted Talks

Well-known member
Joined
February 7, 2024
Posts
255
All the BBC needs to do is get Scott Mills or Rylan in the semi (whoever is the voiceover over the Maltese postcard) and Graham Norton in the final should the song qualify to clearly say something like...

"For clarity, the song title - spelled K-A-N-T - translates roughly as "singing", but as the Maltese pronunciation of the A sounds like a dull "uh" sound, your English-speaking ears might get a little shock. Trust us, she isn't saying that word!"

Make it light, let's stop with the "all the children are going to self-combust and every single fibre of human nature is shattered because of this song..." - we know what was written, we know the innuendos, and we also know that EBU has approved the song in its current form. I can't see BBC censoring anything, as that will surely lead to sanctions from EBU for not broadcasting the song in its full and unedited form, so they'll need to find a workaround.

I still think it's a very clever play on words with a lot of different meanings behind it; none of which generally focus on that word weirdly... Or maybe not weirdly, since I know the song's background. Casual viewers on the night won't know the singer's or the song's story, so the broadcasters have that duty of care to explain what they are about to see and stop any unnecessary outcries.
I would prefer it if once again those who have voiced concerns about the C-word issue aren’t all lumped together in the Helen Lovejoy ‘won’t somebody think of the children?’ brigade.

I’ve voiced my concerns - I’d prefer the word to be removed from the song personally as I find word vile irrespective of it being a Eurovision song or not. If it isn’t removed, I’m not calling for the BBC to boycott or censor it, but I’m not fond of this being played as a joke, that’s all.

I think calling it clever is really being generous. To me, clever wordplay would be not resorting to using something akin to what’s seen as the most offensive swear word in the English language, but hey - what do I know?
 

MAD20

Well-known member
Joined
March 11, 2020
Posts
736
Watching MESC performances, this was the right choice I'm afraid. At least it's fun and catchy. It's a :5: for me.
 

Ianp16

Well-known member
Joined
April 15, 2015
Posts
826
Location
Manchester
Just a disclaimer: I’m not a conservative person for the most part. Maybe I don’t show affection to my partner in public, but that’s it.

I think this song title is so tacky and crass. It should be changed. Complete attention seeking move from Malta.
 

Loindici

Veteran
Joined
June 5, 2019
Posts
3,669
Location
Bejba
Watch this being somewhere in the RPDR 18 or RPDR UK mix (nah like BBC would ever allow this airing in the UK)
 

Sammy

Veteran
Joined
February 1, 2014
Posts
16,689
Possibly, but the name of the group clearly has "shit" in it and it's clearly supposed to sound like "Track-shitters." I'm referring to something "foreign" sounding like something deliberately offensive in English.
It sounded like it because it was litterally the name of the group. They wrote so many „songs“ in a short period of time that they said to themselves: „we‘re shitting tracks“. That’s how they came up with the name. Lukas explained that in an interview once.

Btw one of my most hated entries from my country. Still ashamed for that.

But there‘s a huge difference in many aspects between „shit“ in a groups name (which I don’t like either), and a repeated „serving cunt“ on stage.
 

Ted Talks

Well-known member
Joined
February 7, 2024
Posts
255
It sounded like it because it was literally the name of the group. They wrote so many „songs“ in a short period of time that they said to themselves: „we‘re shitting tracks“. That’s how they came up with the name. Lukas explained that in an interview once.

Btw one of my most hated entries from my country. Still ashamed for that.

But there‘s a huge difference in many aspects between „shit“ in a groups name (which I don’t like either), and a repeated „serving cunt“ on stage.
Indeed, that band's name is not something I was keen on for Eurovision at the time and remain iffy about now. But compared to the C-word issue, it's nothing.

I still remember in 2016 with how Jamala pronounced 'our souls' in 1944 that it got some laughs online because it sounded more like 'arseholes' to English viewers - and unfortunately for Jamala it does when I just did a watch back of the performance. Of course 'arseholes' is a little rude for TV (but nothing compared to the C-word) so it went by with just some giggles among folk watching, no controversy, no debate etc, etc.

The Malta situation is different, but I will say that if Miriana was genuinely singing a song about 'singing' and it sounded a bit like the C-word in passing, I might let her and Malta off - especially if if in the wider context it's not what the song was about.

They can't claim that here though. The C-word sang via the Maltese word is very much what they mean. Malta knows what they're doing - especially with the word 'serving' just before it. They can't act all innocent when they know what it sounds like.
 

Rocket man

Well-known member
Joined
March 25, 2022
Posts
938
I actually don't think the BBC should address it at all, they should just ignore it. Don't bring more attention to it that Malta are clearly wanting with this entry. When it comes on in the semi-final, just talk about the singer, the usual stuff but just ignore the title of the song.

The BBC will probably not do this though and and will create a bigger drama out of this then it could have been. :p
 
Last edited:

EDC0708

Well-known member
Joined
January 12, 2014
Posts
3,715
I've had a look at previous Ofcom issues, and am pretty sure, even with a disclaimer that she isn't actually saying the word before hand, that there is no way BBC can show a song containing ten uses of the word, even though it is implied rather than said, and then with it likely repeated again during the voting recaps, in a programme starting at 8pm. I think that the only likely options now are the either the lyrics changing or the UK withdrawing, with the former seeming more likely as EBU won't want to lose a big 5 member, and BBC won't be the only broadcaster concerned.

Here's what I found from Google:
In 2006, Ofcom investigated Radio 1 after bleeped swearing during a show hosted by Scott Mills (so he knows what he is talking about now on Radio 2 in terms of acceptable language) and another programme featuring unbleeped swearing, BBC changed their procedures as a result.

In 2008, BBC had to issue an on-air apology after swearing at a concert they broadcast.

In 2014, Ofcom investigate BBC's Daily Politics after a guest quoted a politician who had used a swear word.

In 2014, Channel 4 cautioned due to a swearword featured in subtitles that was bleeped during the programme.

In 2019, ITV are not penalised for an accidental swear on Britain's Got Talent, as they apologised immediatly afterwards.

In 2019, Sky Sports investigated for swearing heard during cricket.

There is also the discrimination element, as the word is considered very offensive to women here, which could also factor into any Ofcom ruling. I imagine we won't hear anything until after the 10th March deadline, my guess would be the original lyrics left on the Youtube video and the CD release, but changed for the contest itself, as previous entries (such as Iceland 2006, Denmark 2014, Sweden 2017, Latvia 2022 and Germany 2024) also had to do.
 

aef

Well-known member
Joined
April 24, 2015
Posts
5,044
No matter if that’s an attention seeking concept from :mt: or not, how can there be an issue about the word Kant in Maltese if it means something totally different than the English similar sounding word?

European languages do have so many same-sounding „false-friends words“ with different meanings in different languages.

I don’t see a proper case here…
 

Yoozek

Well-known member
Joined
March 17, 2013
Posts
2,211
Location
Poland
In Polish kant means the edge of the shelf.
But if you say 'o kant dupy rozbić" that would mean something is useless. Cause dupa is round shaped :cool: (not always though)
 

Sammy

Veteran
Joined
February 1, 2014
Posts
16,689
No matter if that’s an attention seeking concept from :mt: or not, how can there be an issue about the word Kant in Maltese if it means something totally different than the English similar sounding word?

European languages do have so many same-sounding „false-friends words“ with different meanings in different languages.

I don’t see a proper case here…

Just a thought experiment: in Mandarin, you have the very common expression "ne ge" (meaning "this one"), that sounds like the N-word in english. Now suppose an artist would sing on stage "oh, i really hate ne ge". And would then justify it by saying, that it just means "this one" - which is true. Would you see a problem with it?
 
Top Bottom