Everybody is just guessing. No official ESC version yet. Can happen that we will know it only in Malmö.
Yes, the official clip, but it does not mean the song will be presented as in the clip.
Can be some English words, some Swedish words, who knows.
Maybe even ByeAlex does not know yet.
Yes, the official clip, but it does not mean the song will be presented as in the clip.
Can be some English words, some Swedish words, who knows.
Maybe even ByeAlex does not know yet.
I don't know how much more official it has to be. It's listed on eurovision.tv. They handed over the Zoohacker remix (aka the NF version) as their entry.
All of this stuff has to be decided by the deadline otherwise you have to pay fees to change languages and instrumentals.
This is something I'm always confused by every year because there are changes every year regarding language bits aswell as instrumentation after the deadline.
I think they are more strict about it recently. I can't think of a change like this happening after the deadline the last 2-3 years, for example. It's not impossible but it's more likely that they've already decided the language and other details before the deadline.
Perhaps... but for instance didn't Kaliopi plan to sing like the last chorus or verse in English last year just like some week prior the contest... but then decided to go with 100% Macedonian afterall?
I remember Israel 2009 changing the instrumental bit just some week prior ESC (the version presented on stage wasn't the same as the one on the CD).
I know there are other examples like these but those are the ones I can think of at the moment.
The rule was that you had to decide the language prior to the Head of Delegation meeting however you were allowed to translate a verse/chorus past the deadline as long as the majority remained the same.
I think France 2010 also had a different instrumental for their live performance. I don't know about Kaliopi because they never officially announced anything. That was mostly speculated upon based on the lyrics on eurovision.tv having the last part in English.
I see, I don't remember the France 2010 case actually...
Aha, well that was in a sense even weirder then because it must have meant that they officially handed in a bi-lingual version to EBU first? Weren't the obliged to stick to that then? On the CD and on the ESC stage we ended up with the 100% Macedonian version...
I will never truly get the deadline rules because I always see these changes here and there almost every year after the deadline.
Here is the rule from the 2013 version of the rules:
Changes to the lyrics, the artist or group (including its name), the title of the song and the language of the performance (i.e. all elements which appear in printed material such as brochures, CD covers and booklets) shall be allowed only up until the date of the HoD Meeting. Any later changes may be approved only by the Host Broadcaster, in consultation with the EBU Permanent Services, but in such a case an automatic penalty shall be applied (see clause 2.6.2 a) below).
I see!
So are these new rules for 2013 or what? Because prior we did get some small changes after the deadline (and I guess without penalty aswell).
I think France 2010 also had a different instrumental for their live performance. I don't know about Kaliopi because they never officially announced anything. That was mostly speculated upon based on the lyrics on eurovision.tv having the last part in English.
But I think those were minor changes you mentioned, they didn't really deviate a whole lot from what was submitted at the deadline.
I'm confused? Is the ESC version partly in English or what? If not can anyone with a wiki account delete English because it's disturbing
Eurovision Song Contest 2013 - Wikipedia, the free encyclopedia
Alex's official page, byealex.hu started today, it also has a blog section where he wrote a lengthy post about his feelings about this sudden turmoil around him.
I'll translate a paragraph for you
"(...)
...and others are nagging me about singing in English, saying that we will fail if I don't do that. I beg you, is there someone who seriously thinks that if one goes there and sing in English with a strong accent that helps one getting a good result? I sing in English quite often, many said that I pronounce the words well, and yet I feel that I'd rather sing a chorus in Swedish than English. I'm bored of these conventions. In previous years singing in English didn't get us far. Probably I won't get far either, but still I want to step out of the line, and although I thankful for them, I won't take the advices that urge me to sing in English. I will sing it in Hungarian, for you Hungarians. Even if there are ones among you that would rather slap me with a shovel for this decision. For me it's not an uncool thing to be Hungarian in Europe.
But don't be afraid, the English version of the song is ready, I will record it soon, so that foreigners can hear it long before the performances. And there, I will support the performance with subtitles so everyone can understand the song.
(...)"
Well the other parts are interesting too, he speaks about why he didnt want to apply for the NF, why he refused to give interview to some newspapers, and also his opinion on the criticism he received after winning the NF.